Wakana Diary_20200520

2020年5月20日 水曜日

一時帰国し日本で生活し始めてから、コーヒーメーカーで豆からコーヒーを入れることがマイブームです。

味の違いはよくわかりませんが、豆を挽く時にいい匂いがするし贅沢な気分になります。

母もよくコーヒーを飲みますがコーヒーを入れるのが手間だったらしく、私がコーヒーメーカーにはまってから喜んでコーヒーを頼んできます。

あまりに無知な私は昔から台所からガーーーーーという音が聞こえてくるのをうるさいなと思っているだけでコーヒーの豆を砕いているなんて知らずに生きてきました。

でもガーーという音はやっぱりうるさいし、見た目が可愛いのでコーヒーミルを使ってみたいです。

 

最近はミャンマー土産のコーヒーとカルディのコーヒーを交互に飲んでいます。

ミャンマーといえばお茶のイメージですが、コーヒーもたくさん作っています。

でもミャンマー人でブラックコーヒーを飲む人はあまりいません。ミャンマー人の客層が多いカフェではブラックコーヒーを頼んでも甘いコーヒーがでてきます。見た目だけブラックなのでノーシュガーと言わないといけません。

ただ以前頭が痛かった時に、ミャンマー人の同僚が頭痛に効くと言ってブラックコーヒーにライムを絞ったものを作ってくれました。本当に効いているのかわかりませんでしたが、ミャンマー流の治し方なんでしょうか。

味は私はライムを絞らない方がおいしいと思います。

テインギーニュース

2020年5月13日 水曜日

ရန်ကုန်မြို့ပတ်ရထားခရီးစဉ်တွင်ပြေးဆွဲရန် ဂျပန်အစိုးရ၏ အထောက်အပံ့ဖြင့်ဝယ်ယူထားသော ရထားတွဲ ၂၁ တွဲ မေလ ၁၁ ရက်တွင် ရန်ကုန်မြို့သို့ရောက်ရှိပြီဖြစ်ကြောင်း မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာဂျပန်သံရုံးက သတင်းထုတ်ပြန်သည်။

 

အဆိုပါရထားတွဲများသည် မကြာသေးမီကာလအထိ ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ပြေးဆွဲအသုံးပြုခဲ့​ပြီး မြန်မာ့မီးရထားက ပြန်လည်မွမ်းမံပြီးပါက ရန်ကုန်မြို့ပတ်ရထားလမ်းပိုင်းတွင် ပြေးဆွဲအသုံးပြုမည်ဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ချက်တွင် ဖော်ပြထားသည်။

 

ရန်ကုန်မြို့ပတ်ရထားလမ်းအတွက် ဂျပန်နိုင်ငံထံမှ ရထားတွဲအသစ် ၆၆ တွဲဝယ်ယူရန်ဆောင်ရွက်နေပြီး ဂျပန်အစိုးရ၏ အထောက်အပံ့အနေနှင့် ရထားတွဲ ၃၂ တွဲ ယခုနှစ်အတွင်းလွှဲပြောင်းရန်စီစဉ်ထားကာ ယခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလတွင် ရထားတွဲ ငါးတွဲနှင့် ယခု ရထားတွဲ ၂၁ တွဲ၊ စုစုပေါင်း ၂၆ တွဲ ရောက်ရှိပြီဖြစ်သည်။

 

ဖေဖော်ဝါရီလက ရောက်ရှိခဲ့သည့် ရထားတွဲ ငါးတွဲကို မြန်မာ့မီးရထားက ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်း၊ ဆေးသုတ်ခြင်းနှင့် စမ်းသပ်မောင်းနှင်ခြင်းတို့ပြီးစီးပါက မကြာမီ ပြေးဆွဲအသုံးပြုနိုင်မည်ဖြစ်ကြောင်း သံရုံး၏ ထုတ်ပြန်ချက်တွင် ဖော်ပြထားသည်။

 

ဂျပန်အစိုးရသည် ရထားတွဲများ လွှဲပြောင်းပေးအပ်ခြင်းအပြင် ရန်ကုန်မြို့ပတ်ရထားလမ်း ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်းနှင့် အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်းလုပ်ငန်းများကို မြန်မာ့မီးရထားနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်လျက်ရှိသည်။

 

ရထားလမ်းကြောင်းပြုပြင်မွမ်းမံခြင်းကို ဂျပန် အကြံပေးကုမ္ပဏီတစ်ခုနှင့် မြန်မာ့မီးရထားတို့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်နေပြီး လုပ်ငန်းအပြီးသတ်ခါနီးပြီဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ချက်တွင် ရေးသားထားသည်။

 

ヤンゴンの環状線のために日本政府の支援を得て購入した列車21台は5月11日にヤンゴンに着いたとミャンマーの日本大使館が発表しました。

その列車は最近まで日本で使用していたものをミャンマー鉄道が修繕後ヤンゴンの繁華街で使用すると発表しました。

ヤンゴンの環状線に向けて日本から新しい列車66台を購入する予定です。日本政府の支援を得て今年中にミャンマーの列車32台を入れ替える予定であり、2月に5台と5月に21台、全部で26台の列車がミャンマーに着きました。

2月に着いた5台をミャンマー鉄道が修繕し、塗装とテストが完了したらもうすぐ使用できるとミャンマーの日本大使館から発表しました。

 

日本政府は列車の入れ替えに加えてヤンゴンの環状線の修繕とアップグレードをミャンマー鉄道と協力しています。

鉄道の線路の改善を日本の鉄道会社は日本の顧問会社と協力しておりもうすぐ終了するとミャンマーの日本大使館から発表しました。

Wakana Diary_20200511

2020年5月11日 月曜日

ずっと家にいるせいで、屋根裏部屋にある荷物の整理をしろと言われました。

 

弟は自分が集めたドラゴンボール完全版全巻や、箱入りのフィギュア等あっさり捨てるか売るかしていいと言い出すので、

私がもったいなくて止めに入りましたが、両親は物を減らしたいのでやっぱり売られることになりました。

 

私は自分が集めた絵本、漫画、CD、フィギュア、人形全然手放すことができず、ただきれいに箱に詰め直す作業となりました。

特に子供の頃はまって収集していたオルゴールは愛着が湧いてしまいます。

今思うとオルゴール収集するなんて高尚な趣味の子供と思いましたが、

保存状態が全然だめで埃まみれだし音がならなかったりするしやっぱりだめな子供だったみたいです。

 

この家にはちゃんとした私の部屋がないので、保存場所は屋根裏部屋になってしまいます。

いつか大きい家に住んで趣味の部屋でも作ってそこに全部飾りたいと思います。

Wakana Diary_20200505

2020年5月5日 火曜日

5月に入りました。

日本は肌寒いと思ったら急に暑くなったりします。

ほとんどを暑いミャンマーで暮らしているので、もう少し肌寒い日本を感じていたい気持ちがありますがついに半袖を着る日も出てきました。

 

そしてミャンマーはもうすぐマンゴーのおいしい季節になります。

一年で1番過酷な気候のこの時期の癒しなのですが、今年はそのマンゴーを楽しむことができるのかまだわかりません。

今はマンゴーがたくさん並んでいる市場を思い出したりしています。

 

セインタロンという品種が1番有名で1番おいしいです。

やさしい甘みが特徴(のような気がする)で他の国では見たことがないです。

 

日本のマンゴーは高いのでミャンマーに戻るまで我慢です。

 

こっちに来てからよく食べていた旬のものは、イチゴとタケノコでしたが最近頻度が減ってきました。

最近はしまらっきょうをよく食べます。




Copyright(C) MVC会計事務所. All Rights Reserved.